The Asian-Pacific Resource and Research Centre for Women (ARROW) is a global south, non-government women’s organisation based in Malaysia working to advance women’s health, affirmative sexuality, and rights—areas where progress is still slow and uneven, despite great gains in health. Founded in 1993, ARROW aims to empower women and young people through information, engagement, communications, mobilisation, partnerships, strengthening women’s movement and social movement and monitoring and research around international commitments on women’s health, especially sexual and reproductive health and rights. In this way, ARROW helps lead and sustain momentum for gender equality and sexual and reproductive health and rights (SRHR) agenda in the Asia Pacific region and the regions of Global South.
ARROW is seeking an Expression of Interest from translator who will translate (in Bangla from English) a developed training manual on sexuality rights of women and girls with disabilities (WGWD) facing violence in the South Asia region.
ARROW and UN Women are partnering on a three-year initiative to end violence against women and girls with disabilities which will be implemented by Women with Disabilities Development Foundation (WDDF) in selected remote areas of Bangladesh. Under this initiative a training manual on sexuality rights of WGWD facing violence in the South Asia region has been developed. The training manual includes a detailed content and methodologies for a training workshop. It aims to enhance the knowledge and skills of the participants on the issue.
Objective of the consultancy:
To do a contextual and user-friendly translation of the text from English to Bangla and layout of the training manual to ensure the publication is of high-quality and conforms to the standards set by ARROW. This is done to ensure that the full meaning of the publication, including the concepts, must be well- conveyed in the translated language. The language should not lose any of the nuances of the meaning of the original language article or changing the intent of the writer. The language must be gender-sensitive and rights-based.
Eligibility of Consultant
- Have good track record or experience in professional translation related work
- Knowledge on SRHR and disability, gender, violence, human rights and legal aid
- Proven skills on translation in Bangla from English
- Have a gender responsive and inclusive approach.
- Proven skills in producing quality work and outputs as stipulated in the EoI.
- Ability to complete the translation within the given timeline and budget
- Maintain close communication with ARROW throughout the consultancy period